به گزارش خبرنگار سیتنا، سامانه ترجمه ماشینی ترگمان پس از دو سال تلاش پیگیر تیم اجرایی این پروژه و با حمایت پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات (مرکز تحقیقات مخابرات ایران) بصورت کامل بومیسازی شده و در دسترس همگان قرار گرفت.
بنا بر این گزارش، هسته مرکزی توسعه دادهشده در این سامانه با معماری و طراحی مهندسی توانسته است در قیاس با برترین نرمافزارهای مشابه در این حوزه علاوه بر پایداری بسیار بالا، افزایش سرعتی معادل۲۷۰ درصد نسبت به نسخه غیربومی آن و کاهش مصرف منابع تا ۱۶ برابر را با حفظ دقت ارائه کند.
این گزارش حاکی است در این سامانه علاوه بر سرویس ترجمه، مجموعهای از ابزارهای پردازشی مورد نیاز در نظر گرفته شده است که در اغلب آنها رویکرد کلی در طراحی و توسعه آنها مستقل از زبان مشخصی بوده است.
این گزارش میافزاید زیرساخت توسعه سامانه ترگمان به عنوان یک سکوی توسعه مستقل به نحوی مهندسی شده است که از کل یا اجزای آن بتوان در انواع پروژههای مرتبط یا غیرمرتبط با حوزه پردازش زبانی بهرهبرداری کرد. هسته اصلی این سامانه به همراه کلیه اجزای آن به صورت متنباز منتشر شده است.
در سامانه بومی جدید واسط کاربری با دقت ترجمه بالاتر از سامانه قبلی ارایه شده، و در آن امکان ترجمه صفحات وب به صورت پیشرفته و با کیفیتی به مراتب بالاتر از مشابه آن در جویشگرهایی مانند گوگل و بینگ وجود خواهد داشت.
در این سامانه امکان ترجمه اسناد doc, docx, odt, PDF, txtبه دو صورت بر خط و برون خط پیش بینی شده است که در مورد صفحههای PDF فارسی مشکلات سامانههای مشابه را ندارد همچنین دیکشنری پیشرفته، کارتابل کاربر و تلفظ کلمات و واژهها، از دیگر امکانات این سامانه جدید بومی میباشد.
گفتنی است خدمات سامانه ترگمان بصورت مستقیم از طریق آدرس www.targoman.com قابلدسترسی و استفاده میباشد.
انتهای پیام